ดาวดวงใหม่เรื่องเล่าของครูคนพลัดถิ่น

ดาวดวงใหม่เรื่องเล่าของครูคนพลัดถิ่น

ดาวดวงใหม่เรื่องเล่าของครูคนพลัดถิ่นชาวกะเรนนี (1) เส่เต๊ห์เป็นภาษากะยาห์ แปลว่าดาวดวงใหม่ ฉันเป็นชาวกะยาห์ในรัฐกะเรนนี ฉันภูมิใจที่ได้เป็นครูโรงเรียนเส่เต๊ห์ ที่ช่วยให้เด็ก ๆ ที่ไม่สามารถเข้าถึงการศึกษาในระบบได้เป็นดาวดวงใหม่ที่เปล่งประกาย (2) …

Read more ดาวดวงใหม่เรื่องเล่าของครูคนพลัดถิ่น

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (3)

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (3)

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (3) “พอเริ่มมีการสู้รบขึ้นที่หมู่บ้าน ชาวบ้านทุกคนก็อพยพไปหลบอยู่ในป่า ไม่มีใครอยากอยู่อย่างนั้น จริง ๆ แล้วครอบครัวของหนูก็อยากมาที่ชายแดนด้วยกันทุกคน แต่หมู่บ้านของเรามีกฎอยู่ว่า ถ้าบ้านไหนอพยพออกไปชายแดนหมดแล้วทั้งบ้าน …

Read more เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (3)

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (2)

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (2)

เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (2) “คนรุ่นพ่อแม่หนูเขาจะหลบอยู่ใกล้ ๆหมู่บ้าน พวกเขาต้องดูแลคนแก่ด้วย เพราะคนแก่จะเดินทางไกลไม่ไหว  ส่วนคนหนุ่มสาวจะอยู่ที่นั่นไม่ได้  พวกเราต้องหนีกันมาทั้งหมด โดยเฉพาะผู้หญิง ถ้าอยู่ก็เสี่ยงมากกับการถูกทหารพม่าจับและข่มขืน …

Read more เสียงจากเยาวชนกะเรนนี (2)

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี มันเป็นวันที่ฝนตกหนักอย่างน่าขมขื่น ใช่ จริง ๆ แล้วคำว่าขมขื่นก็ยังไม่สามารถอธิบายความรู้สึกของฉันในวันนั้นได้ด้วยซ้ำ ความรู้สึกที่เกิดขึ้นจากการได้เห็นชาวบ้านมากมายต้องกลายเป็นคนพลัดถิ่นและพากันอพยพมาอยู่ในพื้นที่แห่งนี้ พวกเขาระหกระเหินมาหาที่หลบภัยใหม่ใกล้ชายแดนไทย แต่ละคนบ้านแตกสาแหรกขาด สมาชิกครอบครัวและเพื่อนฝูงสูญหายไประหว่างทางเดินดอยหลายสิบกิโลจากภาคตะวันตกของรัฐกะเรนนี …

Read more บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี

บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี ผู้ลี้ภัยในประเทศไทย “นี่คือหมู่บ้านของฉัน”  “ฉันตกตะลึงที่ได้เห็นภาพหมู่บ้านของตัวเองถูกถล่มด้วยปืนใหญ่ พลันก็รู้สึกเศร้าสลดและและโดดเดี่ยวเดียวดายขึ้นมาอย่างรุนแรง  เรามีแผ่นดินของเรา เรามีบ้านของเรา  แต่ทำไมพวกเราจึงไม่ได้อยู่ในบ้านของเรา ? ครอบครัวของฉัน …

Read more บันทึกของหญิงสาวกะเรนนี